英政府高级顾问再提"群体免疫":长期封锁或更痛苦


毛笔手书诗句很“有心”

据韩联社报道,韩国中央灾难安全对策本部5日消息称,截至4月3日零时,韩国共有241名医护人员确诊新冠肺炎,占全部新冠肺炎确诊病例(10062例)的2.4%。

支援韩国大邱的医护人员(韩国国防部推特)

随着疫情的转变,侯跃男和同学们从捐助者变成了受助人。由于目前学校要求在家上网课,学生的住所相对比较分散,使馆派发到米理的物资会集中快递到侯跃男租住在米理Bovisa校区附近的住所。

4月4日早,国旗仪仗队从天安门走出准备升旗。中青报·中青网记者 李建泉/摄

241名确诊医护人员中,包括25名医生、190名护士和26名其他人员。从感染路径来看,最多的是社区感染,达101例,尚无一例是在治疗确诊患者过程中感染。中国大使馆为留学生准备的健康包

奇怪的是居然搜不到“细理游子绪,菰米似故乡”这两句诗的出处。能查到的与此比较相似的是诗人沈韬文《游西湖》中的“菰米蘋花似故乡”。

侯跃男:是的,意大利借鉴国内的经验不断升级防疫措施,这都是我们乐意看到的,因为管得越严就越放心。除减少外出,现在为了让家人安心,我和家人约定每天都要在家族群晒书法打卡。4月4日早,北京天安门广场降半旗,哀悼抗疫牺牲烈士和逝世同胞。今晨5时54分的北京天安门广场,五星红旗照常与太阳同升,在短暂定格后缓缓下降至距离旗杆顶端1/3的位置,为抗击新冠肺炎疫情斗争牺牲烈士和逝世同胞深切哀悼,用最庄严的方式表达对生命的敬重。此前,为悼念汶川地震、青海玉树地震、甘肃舟曲特大山洪泥石流中的遇难者,天安门广场也降下过半旗。中青报·中青网记者 李建泉/摄

侯跃男解释,其实这是一首残诗,由于年代久远,流传至今原文中上半句已经缺失,而他自创的上半句与下半句其实是藏着字的,“由于我所就读的学校简称‘米理’,下半句中有‘米’字,上半句中就想对出一个‘理’字。”

侯跃男:按照原计划,2020年5月毕业后就能回到各自的家乡,但是大家的计划被疫情打破了,4月底的毕业论文则是通过视频答辩的方式进行。没办法见到老师、在校园里拍照留念,成了最大的遗憾。